The following are some excerpts from translations of some of the poetry that Marie Thérèse wrote during her imprisonment in the Temple and were kept by the family of Madeleine Bocquet-Chanterenne. Although simply written, her words reflects the pain and sorrow that the young girl experienced in her often terrifying and lonely captivity.
I was your king's daughter
separated from all my family.
I languish in this sad jail
Alas! I say with good reason
Even though I am alone and sad
My jail would appear happy to meIf I was in this place with my brother.(Read more.)
A place for friends to meet... with reflections on politics, history, art, music, books, morals, manners, and matters of faith. A blog by Elena Maria Vidal.
Pages
▼
Monday, July 22, 2024
The Poetry of Madame Royale
From Anna Gibson:
No comments:
Post a Comment
Courteous comments are welcome. If a comment is not published, it may be due to a technical error. At any rate, do not take offense; it is nothing personal. Slanderous comments will not be published. Anonymity may be tolerated, but politeness is required.
I would like to respond to every comment but my schedule renders it impossible to do so. Please know that I appreciate those who take the time to share their thoughts.